john-kerry-algerie.jpgLors d'une de ses déclarations, les propos du secrétaire d’État américain, John Kerry en visite à Alger, ont été mal interprétés par l’agence de presse algérienne APS.

Alors que John Kerry, dans son discours, voulait parler de son souhait de voir les élections algériennes se dérouler en toute transparence; l'agence de presse officielle a traduit cela comme étant un constat.

Traduction de l'APS:
«Nous nous réjouissons de voir le processus de l’élection présidentielle se dérouler dans la transparence».

Texte officiel en anglais:
« ... We look forward to elections that are transparent ... ».

La question qui se pose. Est-ce une erreur préméditée ?